[原创]英语和汉语殊途同归,汉字和英文类拼音文字也是殊途同归!英语和汉语殊途同归。英语拼音文字和汉字也是殊途同归。
汉字和英语拼音文字是一样的,
汉字由130个字根及另外一些难字组成。英语单词也是由英语字组成的。如bother=both+er.
英语的发展方向一定也将是由英文字来组合成英文词,否则英文单词一大堆,越来越多,谁也记不住。
汉字改革方向,1保持空间组合,2保持形声组合,3简化规范减少字根。假如汉字由26个字根,通过空间构架,表音,形意造就,那么就可以易认,易写,易用,易学,易上电脑。当然不一定就用26个字根不可。
英文词向英文字方向发展,汉字向字母化方向发展。殊途同归。
未来将会有更多的词汇被创造出来,这些词汇一定是所有语言区共有的,通用的。当这些字词达到一定比例,语言文字就趋向统一了。
我们当然可以全新创造像西夏文,日文,韩文那样的字根,只是这样做仅增加了记忆量而已。汉字创造仅5000年,我们中国人还有更长的路要走。完全可以把拉丁字母中优秀部分拿来用,修改不优秀的部分。
自己造不了飞机,就只能坐别人造的飞机。自己的产品不如人就要改进自己的产品。仓颉造字,版权归仓颉,版权并不归所有中国人,所有中国人只不过是仓颉的用户而已。仓颉的产品有问题,我们没有办法找到仓颉升级产品,更新换代。但是我们有权利使用我们能找到的,别人做的新产品。我们不能认为因为自己是用户,是最先使用的,并且使用的比较久了,就可以把自己变成版权拥有者。如果这样看待,就是自欺欺人。一个版权拥有者也不能限制用户一定只能使用他的产品,而不能使用别人的产品。任何人都不能,也不允许,包括仓颉也不能,也不能允许。
该帖子在 2007/5/3 14:31:22 编辑过
hi